介紹: 這次發布的是牛頭羊翻譯的一部網遊題材的作品《行會(The Guild)》,說起「The Guild」,那是由美女宅女費莉希婭·戴伊(Felicia Day)自編自導自演的網絡視頻連續劇,她曾經沉迷於《魔獸世界》,在一些美國影視劇中飾演過一些角色。在遊戲中沉迷了兩年之後,戴伊決定根據她自己的經歷,創作點東西,所以她就嘗試著寫下了這部作品的劇本。這部系列劇裡,她故意不寫清遊戲名稱以免造成版權問題,同時這樣也可以吸引更大範圍的網路遊戲玩家來觀看。戴伊也希望通過這部片子來打破人們心中遊戲玩家那種老套的形象,讓人們看到遊戲玩家並不只是那些成天窩在父母家地下室裡混天昏地的打遊戲,他們也有豐富多彩的生活。考慮到該系列劇的受眾人群比較小眾,很難打入傳統的電視市場,戴伊選擇通過網絡來播放該劇。2007年,《行會》由youtube首播,現在已經出了4季。該網絡劇是以一款不知道名字的角色扮演多人角色扮演遊戲(MMRPG)為背景的,自從首發之後便一直受網友熱捧,特別是沉迷於網路遊戲的玩家們,該劇這兩年也獲得不少大獎。當初拍攝時,戴伊和朋友們用了兩天半的時間拍了三集,然後就沒錢了。後來他們通過PayPal進行網上募捐,第四集和第五集幾乎都是靠著捐款資助才拍攝完成的。而黑馬公司看到網絡劇的火熱,也隨之推出了漫畫版。此漫畫版2010年開始發行,一共出了3集,這三集全部由費莉希婭·戴伊編劇,Jim Rugg作畫。明年還將再出5本,不過那五本將不再有主線故事,而是每一集講述一個角色,每一集請的畫師也將不同。之所以選擇這部作品漢化,是因為看到作品內容裡提到的網遊內容和角色現實中碰到的一些事情與國內很多宅們應該能夠產生共鳴。 收起